Sprichst du deutsch / spanisch? ¿Hablas alemán / español?
Ich spreche nur wenig .......! Hablo sólo un poco de ...........!
Wie heißt du? ¿Cómo te llamas?
Ich heiße.........! Me llamo................!
Wie alt bist du? ¿Qué edad tienes?
Ich bin 30 Tengo treinta años.
Woher kommst du? ¿De dónde eres?
Ich bin aus (Berlin)! Soy de Berlin.
Hast du morgen schon etwas vor? ¿Tienes algún plan para mañana?
Wollen wir zusammen hingehen? ¿Quieres que vayamos juntos?
Ich hole dich ab! Te recogeré.
Danke, sehr gern! ¡Gracias, con mucho gusto!
Vielleicht....?! Quizás
Ich weiß noch nicht! No sé todavia.
Bis bald! / Bis später! ¡Hasta pronto! / ¡Hasta luego!
Tschüss! / Bis morgen! ¡Adiós! / ¡Hasta mañana!
Hast du bitte mal Feuer? ¿Por favor, tienes fuego?
Bist du verheiratet? ¿Eres casado?
Nein, ich bin nicht verheiratet! No soy casado!
Du hast echt schöne Augen! Qué ojos más bonitos tienes.
Mir gefällt wie du lachst! Me gusta cómo sonríes.
Du gefällst mir / ich mag dich! Me gustas.
Hallo Süßer, willst du tanzen? Hola guapisimo, quieres bailar?
Kannst du mir bitte den Rücken eincremen? Me cremas la espalda, por favor?
Hast du einen festen Freund? ¿Tienes novio?
Ich bin verrückt nach dir! Estoy loco por ti.
Ich möchte gerne die Nacht mit dir verbringen! Me gustaría pasar la noche contigo
Mit Vergnügen! ¡Con mucho gusto!
Ich liebe dich! Te quiero.
Vielleicht später Quizás más tarde.
Nein, das geht mir zu schnell! No, es demasiado pronto.
Ich will nicht No quiero
Dazu habe ich keine Lust. No me apetece.
Bitte geh jetzt! Ahora vete, por favor.
Was darf ich Ihnen bringen? ¿Qué desea tomar?
Ein Bier vom Fass bitte. Una caña, por favor.
Die Getränkekarte bitte. La carta de bebidas, por favor.
Ich möchte gerne einen Milchkaffee Quisiera un café con leche, por favor.
Noch etwas? ¿Algo mas?
Das gleiche nochmal, bitte. Otro, por favor.
Die Rechnung, bitte. La cuenta, por favor.
Wieviel macht es? ¿Cuanta es?
Es stimmt so! Está bien asi.
Wo finde ich einen Zeitungshändler bitte? Por favor, ¿donde hay un venedor de periódicos?
Wie weit ist das? ¿A qué distancia está?
Es ist ganz in der Nähe! Está muy cerca de aquí.
Ich hätte gerne eine deutsche Illustrierte.. Quisiera una revista alemán.
Wieviel kostet es? ¿Cuanto cuesta?
Darf es sonst noch etwas sein? ¿Desea algo cosa mas?
Danke das ist alles. Eso es todo, gracias.
Nehmen Sie Kreditkarten? ¿Aceptan ustedes tarjetas de crédito?
Entschuldigung, wie komme ich bitte nach Maspalomas? Perdón, ¿cómo se va a Maspalomas?
Immer geradeaus! Todo seguido.
Bei der Ampel rechts abbiegen. En el semáforo tuerza a la derecha.
Überqueren Sie den Platz. Atraviese la plaza.
Wie weit ist das? ¿A qué distancia está?
Ungefähr zwei Kilometer. Aproximadamente a dos kilometros.
Nehmen Sie am besten den Bus Nr. 47 Lo mejor es que tome el autobús número cuarenta y siete.
Wo ist die nächste Bushaltestelle? ¿Donde está la próxima parada del autobús?
Tut mir leid, das weiss ich nicht. Lo siento, pero no lo sé.
Vielen Dank. Muchas gracias.
Ich habe bei Ihnen ein Zimmer reserviert. He reservado aquí una habitacíon.
Was kostet das Zimmer mit Halbpension? ¿Cuánto cuesta la habitacíon con media pensión?
Ab wann gibt es Frühstück? ¿A partir de qué hora se puede desayunar?
Wo ist der Speisesaal? ¿Dónde está el comedor?
Wie funktioniert der Safe? ¿Cómo funciona la caja de seguridad?
Es kommt kein warmes Wasser. No sale agua caliente.
Meinen Schlüssel, bitte. Mi llave por favor.
Ist Post für mich da? ¿Hay cartas para mi?
Dieses Zimmer gefällt mir nicht. Esta habitacíon no me gusta.
Zeigen Sie mir bitte ein anderes. ¿Puede enseñarme otra, por favor?
Tut mir leid, wir sind leider ausgebucht. Lo siento, está todo ocupado.
Wo kann ich telefonieren, bitte? ¿Dónde puedo llamar por teléfono?
Bis wann muß ich das Zimmer räumen? ¿A qué hora tengo que dejar libre la habitacíon?
Können Sie bitte ein Taxi rufen? ¿Puede pedirme un taxi, por favor?
Ist dieser Tisch noch frei? ¿Está libre esta mesa?
Herr Ober/Bedienung, Camarero / Camarera
...die Speisekarte, bitte. ...la carta, por favor.
Was können Sie mir empfehlen? ¿Qué me recomienda usted?
Haben Sie vegetarische Gerichte? ¿Tienen ustedes comida vegetariana?
Haben Sie schon gewählt? ¿Ya han elegido?
Als Hauptgericht nehme ich... Voy a tomar de segundo...
Ich möchte keine Vorspeise, danke. Yo no tomo primer plato, gracias.
Wie möchten sie ihr Steak haben? ¿Como desea usted de filete?
Gut durch, bitte. Bien pasado, por favor.
Was möchten sie trinken? ¿Qué desea usted beber?
Eine halbe Flasche Weißwein, bitte. Media botella de vino blanco, por favor.
Bringen Sie uns etwas Brot, bitte? Tráiganos un poco de pan, por favor.
Haben Sie noch einen Wunsch? ¿Desea usted algo más?
Ein Glas Wasser, bitte. Un vaso de agua, por favor.
Mit Eis bitte. Con hielo, por favor.
Das Essen war ausgezeichnet. La comida estaba exelente.
Bezahlen bitte. La cuenta, por favor.
Alles zusammen, bitte. Todo junto, por favor.
Ist die Bedienung inklusive? ¿Está el servicio incluido?
Es stimmt so. Está bien así.
Wo ist bitte der nächste Strand? ¿Dónde está la playa más cercana, por favor?
Kann ich den Wagen hier abstellen? ¿Puede dejar al coche aquí?
Gibt es hier einen FKK-Strand? ¿Hay aquí una playa nudista?
Ist der Strand sandig/steinig? La playa ¿es de arena/es pedregosa?
Ich möchte einen Liegestuhl mieten. Quisiera alquilar una tumbona.
Was kostet das pro Stunde/Tag? ¿Cuánto cuesta esto por hora/día?
Ist die Strömung stark? ¿Es fuerte la corriente?
Nur für Schwimmer! ¡Sólo para nadadores!
Baden verboten! ¡Prohibido bañarse!
FKK-Bereich! ¡Zona nudista!
Es wird regnen! Va a llover.
Wirklich? - das ist ärgerlich. ¿De veras? - ¡Qué fastidio!
Welche Sehenswürdigkeiten gibt es hier? ¿Qué cosas dignas de verse haz aquí?
Sie sollten unbedingt...besuchen. Tiene que visitar sin falta.......!
Wann ist das Museum geöffnet? ¿A qué hora está abierto el museo?
Wann beginnt die Führung? ¿A qué hora comienza la vista guiada?
Gibt es auch eine Führung auf deutsch? El guía ¿da también explicaciones en aleman?
Darf man hier fotografieren? ¿Se pueden tomar fotografías aquí?
Zwei Eintrittskarten, bitte. Dos entradas, por favor.
Gibt es einen Katalog zur Ausstellung? ¿Hay un catálogo de la exposición?
Wo ist die Abfahrt? ¿De dónde salimos?
Wann treffen wir uns? ¿Cuándo quedamos?
Besichtigen wir auch......? ¿Visitamos también......?
Wann fahren wir zurück? ¿Cuándo regresamos?
Gibt es Stadtrundfahrten? ¿Hay visitas organizadas de la ciudad?
heute hoy morgen mañana übermorgen pasado mañana gestern ayer vorgestern anteayer bald pronto jetzt ahora kürzlich hace poco manchmal a veces von Zeit zu Zeit de vez en cuando täglich todos los días/a diario stündlich cada hora diese Woche esta semana letzte(n) Montag/ Woche el lunes/la semana pasado innerhalb einer Woche en una semana in 14 Tagen dentro de dos semanas nächstes Jahr el año que viene am Sonntag el domingo morgens/vormittags por la mañana mittags a mediodía abends/nachmittags por la tarde nachts por la noche gegen Mittag hacia mediodía tagsüber durante el día morgen früh/Abend mañana por la mañana/tarde heute morgen/abend esta mañana/tarde um diese Zeit a esta hora vor 10 Minuten hace diez minutos
Montag el lunes Dienstag el martes Mittwoch el miércoles Donnerstag el jueves Freitag el viernes Samstag el sábado Sonntag el domingo
Januar enero Februar febrero März marzo April abril Mai mayo Juni junio Juli julio August agosto September septiembre Oktober octubre November noviembre Dezember diciembre
Frühling primavera Sommer verano Herbst otoño Winter invierno
blau azul braun marrón gelb amarillo golden dorado grau gris grün verde lila lila,malva orange naranja rosa rosa rot rojo,-a schwarz negro,-a silbern plateado türkis turquesa violett violeta weiß blanco,-a beige beige,beis farbig de colores einfarbig de un solo color hell... ...claro dunkel... ...oscuro
darf ich mal was fragen , wo kann ich die umrechnungsformel von € in pst und umgekert bekommen ich bin schon so lange da , aber begriffen habe ich es immer noch nicht
ZitatGepostet von canarius darf ich mal was fragen , wo kann ich die umrechnungsformel von € in pst und umgekert bekommen ich bin schon so lange da , aber begriffen habe ich es immer noch nicht
1 euro = 166,386 peseten Die Frage "und umgekehrt" war ja hoffentlich nicht ernst gemeint!