Das Fischerdorft Tuifa ist bis heute vom Tourismus nahezu unberührt.
An der Ostküste versteckt sich das Fischerdörfchen Tuifa und sein Umfeld. Die gängigen Reiseführer erwähnen das Örtchen sehr selten oder gar nicht. Bis heute blieb Tufia vom Tourismus nahezu unberührt, selbst den meisten Canarios ist dieser Ort unbekannt.
Autobahnfahrt Playa del Ingles in Richtung Las Palmas/Aeropuerto. Abfahrt El Goro. Von dort aus wenige Kilometer.
Vor dem Dorf Tufia erreicht man einen großen Parkplatz, und hier ist Schluß mit Fahren, den Autos passen nicht in das kleine Dorf hinein! Hoch über der Bucht wurde ein altkanarisches Dorf freigelegt, dessen Rundhäuser aus unbehauenen Steinen errichtet wurden. Die Fundstätte ist abgesperrt, aber der Blick durch die Umzäunung möglich. Hoch über der Bucht thront das historische Kirchlein – das Gotteshaus Tufias. Die Bucht Tufias: Cuevas – die Wohnhöhlen reihen sich wie Perlen im Fels aneinander, die schon seit Menschengedenken bewohnt werden. Der Strand ist gleichzeitig die „Plaza“ von Tufia, hier treffen sich Fischer, Senioren,…und wen in Tufia gefeiert wird ist die Playa der Festplatz.
ZitatGepostet von Manga habt ihr die erlaubnis von der infocanarias für die textauszüge ??
Booaaaaaaah, Manga was soll DAS denn jetzt? Steht doch ausdrücklich ne Quellenangabe darunter - oder hat sich die Rechtslage in den letzten 24 Std. dermaßen um 180° gedreht und ich habe nichts davon mitbekommen ???
Ich sag Dir mal was: man könnte es auch anders machen. Man könnte einfach schreiben "ich habe IRGENDWO gehört oder gelesen daß XY ein schönes, abgelegenes, fast Touri-freies Fischerdorf ist wo ... usw.etc.", also einfach den Text etwas abwandeln, die tatsächliche Kern-Info aber beibehalten. KEIN MENSCH könnte Dir was am Zeug flicken. WAS denkst Du, ist mehr im Interesse von IC? Orginaltext MIT Quellenangabe oder ein Plagiat OHNE?
Ich denke wohl wir sind uns einig, daß es nur ersteres sein kann, wozu also dieser Kommentar?
Du enttäuscht mich maßlos und das nicht das 1. Mal in der letzten Zeit in mannigfaltiger Hinsicht, das muß ich Dir leider mal mit aller Deutlichkeit sagen.
1. Steht die Quelle darunter und 2. Manga, auf dir mal die Info canarias und vergleiche den Test. Der Text wurde ausserdem grundlegend abgeändert. Dachte viele interessiert der Bericht, aber das man dir nichts recht machen kann, war ja klar.
franco, warum du das missverstehen musstest ist mir nicht klar
petra daniela: dies sollte eigentlich eine scherzhafte bemerkung sein, weil es doch vor kurzem so etwas ähnliches mit "übersetzten nachrichten" gab. aber das nächste mal schreibe ich dazu : achtung Ironie
ZitatGepostet von Manga dies sollte eigentlich eine scherzhafte bemerkung sein,(
Ach so harmlos ist das? Na dann nehme ich natürlich alles zurück. Ich bin sogar ein bißchen stolz, denn ich weiß ja wo und bei wem Du die hohe Kunst der Ironie usw. gelernt hast, nämlich bei Dottore Franco *ggggg*
Como se dice: de vez en cuando el alumno va a hacerse mejor que el profesor *LOL*
Na dann setz halt das nächste Mal einen Smiley dahinter, damit Dein alter verkalkter Professor das auch kapiert und in den richtigen Hals bekommt!
@Fio: dolle Karte. Ich nehme an, da brauchts keine Quellenangabe, denn das Copyright liegt bei Dir
ZitatGepostet von metten Franco, hat den deine Kursteilnehmerin echt soviel von dir gelernt, um ihr dies Kompliment zu machen?
Nun, das wird die Zukunft zeigen denke ich mal
Übrigens Manga ist keine SIE sondern ein ER, aber das sollte er selbst mal klarstellen.
manga heißt auf spanisch Ärmel bzw. Manschette und wenn jemand mangas hat, dann bedeutet das, daß er über gute Beziehungen zu irgendwem oder irgendwas verfügt. Na sag doch mal Manga - zu was haste denn nu die ultimative Connection?