Nun für die Fortgeschrittenen, die vielen und muehsamen Vergangenheiten im Spanischen. Aber hier keine Verbtabellen und Konjugierschemata, die gibts in allen Buechern und Internet, sondern vielleicht ein paar Bespiele und Regeln.
Zumindest für den Gebrauch und Sinn der drei wichtigsten Vergangenheiten (Perfecto, Imperfecto und Indefinido)
Hier bitte ich die alten Hasen doch kontruktiv mitzuwirken, da ich mich auch auf "dünnen" Eis befinde!
Eine kleine Grundregel: Das Indefinido(leider das komplizierteste, weil viele Unregelmäßigkeiten) ist die übliche Vergangenheit.
Das Perfecto ist eine Vergangenheit, die aber einen Bezug zur gegenwart hat und das Imperfecto eine Vergangenheit, wenn längere oder regelmäßige Handlungen in der Vergangenheit beschrieben werden.
Perfecto: Heute(!) war ich am Strand: hoy he estado a la playa
Indefinido: Gestern(!) war ich am Strand: ayer estuve a la playa
Imperfecto: Seit Kindesalter war ich jeden Tag am Strand Cuando niño estaba todos los dias a la playa
Oft werden Perfecto und Indefinido auch gemischt, um zeitliche Ablaeufe zu "ordnen" "Gestern war ich krank und ging zum Arzt". ayer estuve enfermo y he ido al medico. Da ich erst krank war (estuve =indefinido) und danach zum Arzt ging(he ido = perfecto)
... Fortsetzung folgt
[ Editiert von hermann_gc am 07.05.07 16:17 ]
Guter Rat ist teuer, aber gute Freunde unbezahlbar!