Der könnte mir helfen. Ich muss meine Bewerbungsunterlagen ins spanische übersetzen. Könnte ich zwar selber, aber eine perfekte Übersetzung wäre mir dann doch lieber. Hoffe, hier im Forum findet sich jemand. Schon mal Danke im voraus Gruss Uwe
ich dachte immer, du wohnst schon in: wie nanntest du es? LLoret de mar, die heimliche Hauptstadt Spaniens? Und da kannst Du immer noch nicht spanisch, um dich verständlich zu machen? Aber ich kann mich auch irren: das beamtenspanisch ist bestimmt auch so konmpliziert wie bei uns in D.
ZitatGepostet von C A R L O Und da kannst Du immer noch nicht spanisch, um dich verständlich zu machen?
Sich "verständlich machen" und einigermaßen perfekte Bewerbungsunterlagen abgeben sind absolut 2 Paar Stiefel.
Anders gesagt: Wenn ich mir Rechtschreibung, Grammatik, Interpunktion sowie generell den Schreibstil von einigen HIER im Forum ansehe, bezweifle ich manchmal, ob die eine schriftliche Bewerbung in ihrer Muttersprache DEUTSCH hinbekommen würden, die einer kritischen personalbürolichen Tauglichkeitsprüfung stand hält ...
Insofern würde ich Lloreters Ansinnen keineswegs als Armutszeugnis oder als Indiz für seine Spanisch-Kenntnisse werten. Warum soll er sich nicht helfen lassen oder um Unterstützung bitten, auch wenn er es möglicherweise auch selbst einigermaßen gebacken bekäme?
@Carlo Das was Franco schreibt, kann ich so stehen lassen
@Franco Du hast mit deiner Aussage vollkommen recht. Sicher spreche ich spanisch, sonst käme ich in meiner Firma in der niemand deutsch spricht, auch nicht zurecht. Zudem habe ich ja auch die Gesetzestexte auf meiner Website zum grossen Teil selber übersetzt. Aber eine Übersetzung vom spanischen ins deutsche ist zum einen einfacher wie umgekehrt, und bei einer Bewerbung um eine Führungsposition will man schliesslich auch keine Fehler machen. Um anderen Fragen vorzubeugen: Es handelt sich um meine jetzige Firma, in der ich evntl. aufsteigen kann, nur möchte meine Direktion halt eine schriftliche Bewerbung. Und meine jetzt schon recht passablen Spanischkenntnisse könnte ich dann freigestellt auf Firmenkosten perfektionieren. (4-wöchiger Vollzeitlehrgang) Nur dafür muss ich die Position erst mal erlangen und möchte nicht aufgrund von Bewerbungs-Formfehlern abgelehnt werden. Na schaun mer mal (grammatisch gut, nich?) Gruss Uwe
Es ist schon richtig,ich spreche und schreibe auch spanisch aber an eine solche bewerbung würde ich mich auch nicht trauen, denn die sollte wirklich perfekt sein,bei allem anderen sind kleine fehler nicht so tragisch,denke ich,obwohl es mir auch peinlich ist wenn man die kleinen fehler dann bemängelt,es aber als allgemein verständlich doch durchgeht aber wie gesagt bei dem was du brauchst muss es perfekt sein
Hi Anke, kleine Fehler müssen dir aber gerade in Spanien nicht peinlich sein. Der Spanier freut sich doch, das du Interesse für seine Sprache zeigst und verbessert dich meistens auch, was ich als sehr hilfreich empfinde. Ich habe immer wieder festgestellt, das der Spanier seine ausländischen Mitbürger sehr beim erlernen der Sprache unterstützt. Nicht so wie viele Deutsche mit den Ausländern in Deutschland umgehen. Ich kann hier nur über gute Erfahrungen berichten. Gruss Uwe
Ja da hast du recht, die spanier verbessern sehr geduldig weil sie sich freuen das du versuchst ihre sprache zu verstehen und zu sprechen,das finde ich klasse überhaubt sind die spanier bzw. kanaren schon ein tolles volk,ich habe noch keine schlechten erfahrungen gemacht und bin froh hier zu sein.