ich besuche z.Zt. die Sprachschule in El Tablero, und dort bekommen wir natürlich auch Hausaufgaben auf. Bisher schlage ich mich ganz gut, aber heute komme ich irgendwie alleine nicht weiter und hab deshalb mal eine Frage an die Experten hier: Wir sollen eine Menge Substantive mit eso, esto, esta, aquel usw. verbinden und dann in den Plural setzen, unter anderem auch:
carne = Fleisch lechuga = Kopfsalat radio = Radio
kann man diese 3 Wörter im Spanischen in die Mehrzahl setzen? Bei Fleisch geht das im Deutschen z.B. nicht. Bei den anderen 2 Wörtern geht das zwar im Deutschen, ich hab aber nirgends spanische Übersetzungen gefunden.
Im Moment ist mein Kopf so voll mit Lerninhalten....ich kann einfach nicht mehr denken.
Also bitte nicht lachen...sondern einfach helfen, vale?
manno, einfach nur ein s ranhängen...soweit war ich auch schon. Ich bin unsicher geworden, weil es im Deutschen von dem Wort Fleisch keine Mehrzahl gibt.
Das Fleisch - die Fleische?
Jetzt frag ich mich halt, ob das bei carne genauso ist. Und da ich mich durch die blöde Nachdenkerei selbst verunsichert hab, hab ich die beiden anderen Wörter auch noch dazugesetzt....ich kann einfach nicht mehr denken nach 10 Seiten Grammatik.
und übrigends: aquel - aquellos
Klar können wir uns mal wieder treffen: du hast doch unsere Telefonnr., ruf einfach mal an und schlag was vor, ok?
dein prob ist zwar schon gelöst, aber ich geb dir mal einen kleinen tipp auf den weg...denke im spanischen niemals auf deutsch
auf dieser seite kann man auch sehr gut lernen, aufgaben werden verbessert, übungen bereit gestellt > www.busuu.com
und vielleicht hilft dir auch das: kleb in deiner wohnung post-its mit der spanischen übersetzung an alle möbel,haushaltsgeräte etc, so lerst du die vokabeln automatisch auch wenn du nur nen schrank öffnest oder nen sessel verschiebst
danke für deine Tips. Denke im spanischen niemals auf deutsch ist mir, zumindest noch in der Anfangsphase des lernens, einfach nicht möglich...irgendwie muss ich mich doch erst mal orientieren. Kinder haben es da, glaube ich, einfacher. Die plappern einfach alles nach, was sie hören und machen sich keinen Kopf darüber, ob es richtig oder falsch ist.
Ich versuch es eben, so gut ich kann. Auf jeden Fall möchte ich nicht so sein wie manche Residenten, die schon wer weiß wie lange auf der Insel leben, kein Wort Spanisch sprechen und deshalb nur Kontakt zu eigenen Landsleuten haben. Diese "Ghetto-Mentalität" ist nichts für mich.
Mein prob ist gelöst - ja - aber nicht durch Antworten von dieser Seite. Ich habe per PN die Bestätigung bekommen, dass carne auch im Spanischen keine Mehrzahl hat, es gibt also kein: las carnes. Mit einfach nur überall ein -s anhängen war es nicht getan, wie ich es vermutet hatte.
Danke noch mal an die PN-Schreiberin...ich weiß ja nicht, ob ich deinen Namen nennen darf.
Auf jeden Fall, wenn ich alleine nicht mehr weiter weiß, frag ich hier, auch wenn mich einige dafür auslachen....ist mir egal, ich hab ein dickes Fell.
Es ist schon wichtig die Sprache zu lernen. Ansonsten aber immer die Huehner im Stall lassen. Es brauch keiner sein Innerstes total in Spanisch zu aendern wenn er spanisch lernen will. Anders natuerlich bei Personen die sich aufgeben wegen den Hormonen oder anderen profanen Dingen. Von den Spaniern wird sowieso keiner voll akzeptiert wenn er eine Lachnummer auf Español macht. Da gehoert mehr zu.
ok, ok, hab's kapiert, Charly. Immer locker bleiben, einfach ein -s dranhängen und fertig. Wenn's falsch ist...na und? Hab ich eben wieder was dazugelernt und merk mir das auch viel besser.
Das Streben nach Perfektionismus hat noch niemandem was genützt...man macht sich zum Affen und verpasst das wirkliche Leben.
Solo carnes....nette Seite, Rezepte kann man nie genug haben. Ich nehm die allerdings nur als Anregung, wenn ich versuche, genau nach Rezept zu kochen, schmeckt das wie
Danke, Charly, du hast mich wieder auf den Teppich geholt. Mein Mann hat sich schon totgelacht über meinen "Fanatismus". Der geht einfach los, redet mit ein paar Brocken Spanisch, mit Händen und Füßen und kriegt damit alles, was er will, selbst auf Behörden.
Alles locker sehen.So lernt man auch und es wird nicht zum Stress. Wenn man Spass daran hat wird das Lernen zum Spiel. Lachen loest oft mehr Probleme als Perfektionismus. Trotzdem wird man einiges nie verstehen.Man darf auch nicht vergessen das viele Canarios selbst etliche spanische Worte nicht in ihrem Sprachgebrauch haben.
und noch ein Tipp von mir: wenn man etwas auf spanisch nicht weiss (sei es Übersetzung,Grammatik oder Ortographie), einfach mal die Spanier in der Umgebung fragen...in diesem Fall im Supermarkt an der Fleischtheke; und dann kann man auch schonmal die verschiedenen Fleischarten lernen. Natürlich nicht, wenn die Schlange hinter einem laaaaaang ist...übrigens darf man sich sich bei "problemas" nicht von der weibl. Endung verführen lassen, denn es ist männlich: muchos problemas muss es dann heissen...
Viel Spass noch beim Büffeln
Ich finde es gut, wenn Deutsche hier auf der Insel auch ab und zu mal Spanisch lernen!
klar, frag ruhig hier, die die lachen koennen meist selber nix, hast schon recht, lass sie einfach lachen, ist schliesslich noch kein meister vom baum gefallen
und diese residenten die nach x-jahren immer noch nichts koennen sind genau die die sich aufregen dass die tuercken kein deutsch sprechen. furchtbar...
el problema - muchos problemas...schon 1000 mal gesagt und 1000 mal gehabt
Von dem Tip mit den post-its an den Möbeln hab ich schon gehört....aber dazu bin ich viiiiiel zu faul, und irgendwie sieht das bestimmt auch merkwürdig aus.
Wir fahren jetzt öfter mal in eine spanische Kneipe, um dort Billard zu spielen. Dort ist man gezwungen, sich irgendwie auf spanisch zu verständigen und hört um sich rum auch das spanische Geschnatter als Hintergrundgeräusch. Man, können die schnell reden....
So, heute gebe ich die Hausarbeit ab....mal sehen, was dabei rauskommt.
klar, frag ruhig hier, die die lachen koennen meist selber nix, hast schon recht, lass sie einfach lachen, ist schliesslich noch kein meister vom baum gefallen
und diese residenten die nach x-jahren immer noch nichts koennen sind genau die die sich aufregen dass die tuercken kein deutsch sprechen. furchtbar...