Hola chicos y chicas, Me encanto leer los artículos nuevos en esta tema. Desde hace mucho tiempo ninguna persona escribía nada aqui. Me alegria asociarme con vosotros por aqui. Si os gustan unas correcciónes, me gustaria ayudar. Mi español no es no perfecto, pero me gusta la gramática. y cada dia intento mejorarla. Vale... pienso que he escrito bastante. Esta noche no puedo dormir a causa de calima. pero no puedo trabajar tampoco. Todavia están 35 grados por aqui! Voy a darme una ducha y entonces relajaré a mi sofa. Buenas noches a todos
Te voy a contestar mañana. Bueno, estoy muy cansado ahora... Estuvimos con nuestro perro en el mar de san agustin. Estuvo muy agradable, porque no mucho calor hoy por la noche.
Puedo comprender que él no quiere salir de su casa.
restaurante nicht restorante
Tengo que trabajar un poco. No tengo ganas de hacerlo. ich habe keine Lust dazu. oder wortwörtlich. ich habe keine Lust es zu machen.
necesito mit einem "c"
Por favor, corregidme. Bitte korrigiert mich.
@ Bea necesario Nur mit einem "c"
@Kai Aprenderemos s(Futuro ist richtig) seguramente.
Wir werden sicherlich ................
¿Desde cuándo estás aprendiendo español?
Seit wann bist du am spanisch lernen? (Ich denke mal, dass Bea noch am lernen ist.)
Hay otra gente aquí, que tiene ( bei gente musst Du immer 3. Person Singular für das nachfolgende Verb nehmen. Ist etwas gewöhnungsbedürftig, da es sich ja um Menschen handelt und nicht um Mensch aber man muss es einfach so akzeptieren.)
Also nochmal: hay otra gente aquí, que tiene ganas de escribir con nosotros oder conmigo.
Da gibt es mehrere Möglichkeiten.
@Thomas ........porque el no puedo jugar en el jardin porque no puede jugar en el jardín. ( el hijo no puede jugar)
Esperó kannst Du nicht schreiben. Das ist die Vergangenheitsform ( indefinido 3. Person Singular) und heisst " er wartete.
An diesem Beispiel sieht man sehr gut, dass gelegentlich falsch gesetzte Akzente den Sinn total verändern können.
Richtig ist: Espero a que mejore el tiempo
Du warst mit deiner Übersetzung also schon ganz dicht daran.
@Admin 13.8 este tema ( el tema) obwohl es auf "a" endet ist das Substantiv männlich
@Kai 14.8.
porque no hay mucho calor da fehlte "hay" heisst: es gibt
Buenas noches. noches am Ende mit "s" Die Spanier sind da grosszügig und sprechen im Plural. Also: Gute Nächte. ist doch eigentlich ganz schön:-)) genauso wie buenos días Gute Tage
Tengo hacer muchas faltas? Also muchas faltas ist schon mal ein sehr guter Ansatz. Geschrieben hast Du: Ich habe (tengo) machen(hacer) viele Fehler?
Fragen wolltest Du ja sicherlich: Habe ich viele Fehler gemacht?