1. Hier soll nur und ausschließlich in Spanisch geschrieben werden
2. Der Inhalt der Beiträge ist beliebig, nicht nur über Gran Canaria, über alles, was man schreiben will und gerade im Sinn hat. Kann auch Chat-ähnlich sein. Also z. b. über Wetter, Hobbies, die Arbeit, Freizeit, Urlaub, den Wohnort, Haustiere, Essen und alles, was man sonst auch im gesamten GC-Forum so schreibt, eben in Spanisch, wenn auch evtl. ganz einfach ausgedrückt
3. Die Beiträge sollen eher kurz sein.
4. Niemand braucht Angst zu haben, dass er/sie etwas falsch macht, Spanisch soll ja nur mal angewendet werden. Auch sollen natürlich gerade Anfänger sich in einfachen Sätzen versuchen können.
5. Alle sollen akzeptieren und auch wünschen, dass eventuell von anderen korrigiert wird.
6. Niemand darf lächerlich gemacht werden. Durch Fehlgriffe bei spanischen Wörtern oder Ausdrücken könnte das schon mal vorkommen, aber das ist ohne Absicht und wird toleriert.
7. Wenn jemand denkt,er oder sie gebraucht ein Wort, das nicht so bekannt ist, dann kann es ruhig in Deutsch erklärt werden.
Ein Problem sind die Sonderzeichen: am wichtigsten: ñ --Alt-Taste gedrückt halten, dann auf rechtem Nummerblock 164. Nach Loslassen der Alt-Taste erscheint das Sonderzeichen. (evtl auch 0164).
[ Editiert von Moderator Arno62 am 08.11.07 16:17 ]
Aquí un posting de Ilka (playana). Parece que ella no esta online hoy. Entonce he copiado el posting de Ilka.
Ilka ha escrito:
yo me llamo Ilka, tengo 31 años, nacido en una ciudad pequeña en westfalen y hoy viviendo en una ciudad pequeña cerca de Aachen Trabajo en una agencia de viajes, y claro que por eso me gusta viajar. Fue(??) (die zeiten sind leider absoluter schwachpunkt) en Gran canaria por primera vez en 1982 con mis padres. Me gusta el deporte (badminton, ir al gim(??), los animales(tenemos una gata), ver el futbol (aachen, werder bremen)ademas la musica, pasar mi tiempo libre con amigos... Y bien, creo que es suficiente de mi.
[ Editiert von Moderator Arno62 am 09.11.07 20:07 ]
soy Sylvia. Vivo en una ciudad pequeña en Saxonia Anhalt. Trabajo en un agente de seguros cerca de nuestra casa. Tengo 46 años. Tengo un marido (:auslach y dos hijos( 20 y 23 años)
Casi 20 vezes he estado en Gran Canaria y ahora mi marido trabaja en la isla, pienso hasta Marzo de 2008.
Gran Canaria es isla mia y quisiera vivir en la isla desde el proximo año. Espero que ahora mi marido ya hace mucho para nosotros, por eso podemos vivir en la isla. El empieza una empresa nueva: un lavado de coches a domicilio, y sin agua. El proximo año voy a buscar un trabajo para mi y entonces vamos a ir.....
Por hoy eso es todo. Espero que los todos comprenden mis palabras aqui, porque no todo es correcto.
muchas gracias, BEA y Ilka y Arno. Pero yo se, que mi español no es bueno, cuando quiero vivir en la isla y trabajar con la gente. Tengo que estudiar y hablar mucho.
@Arno,
no, para mi no es importa que trabajo yo tengo...en una agencia de seguros, en una agencia de viajes o otro trabajo, por ejemplo limpiar habitaciones o en un supermarket o una tienda....Voy a acceptar otro, casi los todos. Por supuesto. Solo un trabajo es importa para mi, por eso podemos vivir.
ZitatGepostet von Arno62 [quote] el mensaje=Beitrag mi último mensaje=mein letzter Beitrag
Puede ser que hay otras palabras, pero esta se usa en muchos foros.
Gracias! Ya aprendido algo nuevo...
@ arno a mí me gusta el tipo de música hip hop o r&b (rihanna, 50 cent, black eyed peas, nelly furtado...) lo conoces? he creado que se dice "gim" para gimnasio (la sala donde hay "aparatos" para hacer deporte) creo que este descripción no es correcto
@sylvia
te deseo que vas a encontrar un trabajo muy poco
saludos ilka
Ein Defizit ist, was man hat, wenn man weniger hat, als man hätte, wenn man gar nichts hat!
Creo que hay unas faltas (Fehler). La versión correcta en paréntesis (Klammern)
Fue(??) en Gran Canaria por primera vez en 1982 (Fui a GC o estuve en GC)
20 vezes (veces) para mi no es importa que (Para mí no es importante que..., a mí no importa que...)
quisiera vivir en la isla desde el proximo año ==> (a partir del ) No soy seguro si se pueda usar “desde” también
En mi opinión en las siguientes (folgenden) frases debemos usar el subjuntivo.(Da Erwartung, Wunsch) (El subjuntivo es una cosa extremamente difícil)
Espero que todos comprenden mis palabras (comprendan) Espero que muchas van a tomar parte (vayan) Te deseo que vas a encontrar un trabajo muy poco (vayas)
Mi tipo de música es algo bastante diferente. En realidad me gusta toda manera de música bien hecha. De la música popular moderna me gusta la salsa original (de Cuba, cómo no). Y también la música folclórica de Latinoamerica y Brasíl. Un grupo preferido no tengo
Me da risa el nombre de “black eyed peas” que quiere decir “guisantes (Erbsen) con ojos negros”
[ Editiert von Moderator Arno62 am 09.11.07 21:42 ]